Translate

среда, 9 сентября 2020 г.

Текущие процессы

 Сейчас у меня на лечении находится несколько кукол, но возникла небольшая пауза из-за того, что я жду доставки нужных инструментов. Так что я пока решила смастерить им одежки.

Самый волнующий для меня процесс- вяжу большое платье спицами. На рукавах и юбке идут узоры, поэтому мне приходится постоянно считать петли. МК я распечатала, тк было тяжело постоянно смотреть на экран.


Также сшила трусики из рибаны. Эта ткань хорошо тянется.
Никак не могу довязать варежки. Хотя делов-то -  один пальчик остался. Кстати, вязала я варежки в электричке, по пути на дачу. Петли для большого пальца я всегда переношу на запасную нить, а в электричке у меня не было никакой нитки. Так я что придумала- порвала прозрачный полиэтиленовый пакет на длинную веревочку, и использовала ее в качестве нити.  Голь на выдумки хитра. Кстати, на Урале такие прозрачные пакетики, как для хлеба, часто называют словом "Кулек". Знаю, что людей в других регионах это удивляет. Помню, была в Москве, и на кассе попросила продавца дать кулек. Она меня не поняла -)




6 комментариев:

  1. Юля, какое красивое будет платье для куклы!
    Ого, какое решение - кулек вместо нитки :) Да, смешно, что тебя не поняли в Москве :)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Наташа, мне тоже кажется, что платье будет замечательное.

      Удалить
  2. Юля, платье очень красивым обещает быть! Трусы просто шик! Довязывай варежки, скоро похолодает!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Самое главное, что трусы просто шик -)) спасибо!

      Удалить
  3. Юля, молодец, какое платье!!!
    Трусы - себе бы не постеснялся одеть)))
    У нас дома тоже был "кулёк". Тут - пакет. Но мне непонятно "пакет". Я говорю пакет уже на майку или другого вида, который для покупок. С магазина идти с ним. А прозрачный пакет (который кулёк) говорю "фасовка". Мне лично так понятнее.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Галя,спасибо за похвалу платью. Я его уже довязала.

      Удалить

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...